Estratti da Century of Birthing di Lav Diaz (Filippine, 2011)
Dove culminerà la faticosa ascesa di questa donna?... Forse alla vetta della poetica di Diaz stesso; quindi Diaz = Tarr / Century of Birthing = Il Cavallo di Torino?... Staremo a vedere e nell'attesa, vale la pena soffermarsi ad ammirare i suggestivi frammenti di questo lungo cammino.
Ah, l'hai visto, allora! Io l'ho visto solamente oggi, pensavo di rivederlo domani e di scriverne dopo almeno questa seconda visione. Il primo impatto è stato stratosferico, direi che il parallelo col capolavoro di Tarr è altroché azzeccato, però, come come col CdT e Hors Satan e quanti altri capolavori (reygadasiani etc.), sono convinto che un film del genere lo capiremo da qui a trent'anni, quindi, come giustamente suggerisci te, tanto vale crogiolarsi nella suggestione delle immagini.
RispondiEliminaMa no Yorick, non l'ho visto, purtroppo sono ancora in alto mare con il recupero :(
EliminaE' che dopo aver visionato quei tre minuti di cui ti parlavo via mail (ci sian capiti) sono andato talmente in fibrillazione che mi è venuta voglia di condividerli; un post d'attesa appunto. Porca miseria, ero convinto che non l'avessi ancora visto...Ti è andata meglio del previsto.
Eh, mi ero rotto le scatole di aspettare eMule, così l'ho recuperato dal datafile di movieworld.ws.
EliminaFatto bene a questo punto... Ma sono gli stessi file, con i sub già impressi?
EliminaIn teoria dovrebbero essere gli stessi, se ci sono sfalsature sono minime o impercettibili, e, sì, sono hardusubbati. Il problema è che quando parlano in inglese (come nel primo disco) non ci sono i sub, quindi è un po' complicato seguire, vuoi anche per i suoni diegetici di moto e macchine che travolgono le voci.
EliminaQuesto mi ispira parecchio. Il film lo avrei anche trovato, i sub no. In nessuna lingua.
RispondiEliminaQuesto è uno dei titoli che attendo maggiormente, anche se per il momento, mi sa che dovremo far affidamento sulle impressioni di Yorick :)
EliminaPosso dirti comunque che la versione in recupero ha i sub english già impressi...
Questo commento è stato eliminato dall'autore.
EliminaSecondo me quella che bombus ha eliminato era una bestemmia :p
Elimina@bombus: che è successo, ti sei rimangiato qualche parolaccia?.... :D
RispondiEliminaNo, era un dettaglio "tecnico" che, strano, doveva arrivarti lo stesso (a me arrivano i messaggi cancellati!) Te lo mando in altro modo :D
Elimina